No visito mucho elplural.com, el diario digital creado por Enric Sopena, lo diré, por razones de higiene mental, pero no es la única ni la última vez que vía Google acabo en sus páginas y así es como dí con esta noticia. Cual es mi sorpresa que esta vez se correspondía con una entrevista a Savater que acababa de leer en la edición en papel de El Mundo para el Viernes y Sábado Santo. Elplural.com titula:
Savater denuncia que “se trata de contentar de cualquier modo a la fiera por miedo a un zarpazo que se cargue al Gobierno."
Savater: “Tratan de contentar a la fiera porque temen que de un zapatazo se cargue al Gobierno."
Intentan contentar a la fiera porque temen que de un zapatazo se cargue al Gobierno".
Ya en el cuerpo de la entrevista se puede leer lo siguiente:
Pregunta: Usted ha comentado que algunos gestos del Gobierno, como el de De Juana Chaos, son muy ambiguos. ¿No esta suficientemente clara la intencionalidad?
Respuesta de Savater: lo de de Juana Chaos es un verdadero atropello, se ha cedido al chantaje. Y si no es enaltecimiento del terrorismo lo de Otegui que venga un ciego y lo vea. Son acciones que indican que se está tratando de contentar a la fiera de cualquier modo porque se tiene miedo de que pegue un zapatazo y se cargue al Gobierno."
Dando por buena la versión de EL MUNDO, que se supone es la fuente de elplural.com, la pregunta ahora es: ¿se trata de un error de transcripción o un cambio intencionado? Dudo de que sea un accidente ya que en el cuerpo de la noticia, elplural.com insiste en lo del zarpazo:
(…) Fernando Savater haya denunciado en El Mundo que lo de De Juana Chaos y lo de Otegui “son acciones que indican que se está tratando de contentar a la fiera de cualquier modo porque se tiene miedo de que pegue un zarpazo y se cargue al Gobierno”.
Lo que Savater quiso decir es lo que dijo. En EL MUNDO se repite hasta en 3 sitios distinto (portada, cabecera y cuerpo de la entrevista) la palabra zapatazo, el mismo numero pues de veces que Pedro negó a Jesucristo ante las autoridades romanas. Creo que el vasco sabe muy bien que las fieras dan "zarpazos". Y que los de la ETA son los peores, también. Pero cualquiera un poco avispado puede deducir el motivo que le llevó a la elección de “zapatazo”, que no es otro que aludir veladamente a nuestro querido Presidente del Gobierno, José Luis Rodriguez Zapatero.
Lo que no esta tan claro es el por qué elplural.com modifico las palabras de Savater, sino es para rebajar la relevancía de las mismas cuyo contenido alude críticamente a la política antiterrorista de Zapatero.
No hay comentarios:
Publicar un comentario